成语名称:螳臂当辕:
kick against the pricks(throw straws against the wind)英语: kick against the pricks(throw straws against the wind)
成语近义:
螳臂当车(táng bì dāng chē):螳螂奋举前腿来挡住车子前进;不知道它的力量根本不胜任。比喻自不量力地去做办不到的事;必然失败。
螳臂当辕以螳当车以螳挡车螳臂当车螳螂拒辙螳螂捕蛇螳臂挡车螳臂自雄螳螂黄雀螳螂奋臂螳螂捕蝉,黄雀在后螳臂当辙螳臂扼辙螳螂捕蝉使臂使指捋臂揎拳独臂将军铜头铁臂交臂相失割臂之盟六臂三头猿臂之势扼臂啮指揎腕攘臂相失交臂螳臂当车攘臂一呼枕山臂江鼠臂虮肝三头六臂鼠肝虫臂螳臂扼辙折臂三公百不当一老罴当道当机贵断见义当为当世无双上当受骗万夫莫当当头一棒男大当娶,女大当聘一身做事一身当敢做敢当身当矢石理固当然想当然当行本色直接了当明白了当一以当百担当不起北辕适楚南棹北辕南辕北辙攀辕卧辙扳辕卧辙北辙南辕攀辕扣马驽骥同辕击辕之歌拜倒辕门截辕杜辔改辕易辙北辕适粤螳臂当辕
一、kick against the pricks(throw straws against the wind)
什么什么当辕成语什么臂什么辕成语什么臂当什么成语螳什么什么辕成语螳什么当什么成语螳臂什么什么成语第二个字是臂的成语第三个字是当的成语
螳臂当辕解释:螳臂:螳螂的前腿;当:阻挡;辕:借指车。比喻自不量力做力量做不到的事情,必然失败。
成语单字开头:
成语首字母:
成语字结尾: