成语名称:洗手不作:
be through with(shove it)英语: be through with(shove it)
成语近义:
洗手不干(xǐ shǒu bù gàn):把手洗干净休息了。
洗髓伐毛濯缨洗耳洗眉刷目涤垢洗瑕洗垢求瘢洗心回面洗濯磨淬洗劫一空洗肠涤胃眼泪洗面洗手不干吐哺辍洗洗耳恭听洗颈就戮赤贫如洗接风洗尘洗手奉公跳在黄河洗不清洗兵牧马眼高手生扎手舞脚仰手接飞猱,俯身散马蹄书不释手一把手举手之劳十目所视,十手所指手足异处炙手可热指手划脚眼高手低手胼足胝拱手让人棋高一着,缚手缚脚唾手可得两手空空拱手而取毒手尊前心手相忘后不僭先不识人间有羞耻事只轮不反纷纷不一兵犹火也,不戢自焚六神不安远不间亲朝夕不保遭家不造矢在弦上,不得不发迥不犹人不以为耻,反以为荣麻痺不仁人不可貌相,海水不可斗量何所不至赦不妄下画虎不成反类狗明刑不戮不讳之变装妖作怪无知妄作作怪兴妖敢作敢为装腔作势一行作吏见几而作日出而作,日入而息胡作乱为作善降祥巧作名目作作索索始作俑者为虎作伥所作所为生米作成熟饭并肩作战自我作古染旧作新
一、be through with(shove it)
二、перестáть
作耍为真:耍:戏弄,玩耍。把玩笑当作真的。
真金不镀:比喻有真才实学的人用不到装饰。
什么什么不作成语什么手什么作成语什么手不什么成语洗什么什么作成语洗什么不什么成语洗手什么什么成语第二个字是手的成语第三个字是不的成语
作不如程 -->程门飞雪 -->雪泥鸿爪 -->爪牙之士 -->士为知己者死 -->死得其所 -->所见略同 -->同气连根 -->根盘蒂结 -->结党连群 -->群而不党 -->党同妒异 -->异口同辞 -->辞不达意 -->意出望外 -->外巧内嫉 -->嫉恶若仇 -->仇人相见,分外眼睁 -->睁只眼,闭只眼 -->眼花心乱 -->乱臣贼子 -->子虚乌有 -->有口难张 -->张火伞 -->
洗手不作解释:把手洗干净休息了。
成语单字开头:
成语首字母:
成语字结尾: