成语名称:旧事重提:hark back(rake up the past)英语: hark back(rake up the past)旧事重提造句:1、人的妻子得知他的死讯后,悲痛绝伦,几度寻死都被男子的家人救了下来,最后女子答应不再轻生...
成语名称:畸轻畸重:attach too much weight to this and too little to that英语: attach too much weight to this and too little to that...
成语名称:违时绝俗:infringe upon the prevalent social conventions英语: infringe upon the prevalent social conventions成语近义: 违世异俗(wéi...
成语名称:日久年深:long time英语: long time日久年深造句:1、随着日久年深,我们的友谊更加牢固了。2、水中蛇蛟与地上虎狼等辈,日久年深,得其灵气,即可成精,或求血食,或现怪异,害危也。3、或许日久年深,有些飞剑失了灵性,...
成语名称:苦肉计:the ruse of inflicting an injury on oneself to win the confidence of the enemy英语: the ruse of inflicting an inj...
成语名称:磕头如捣蒜:kowtow incessantly like the pounding of garlic in a mortar英语: kowtow incessantly like the pounding of garlic...
成语名称:晕头转向:Not know whether one is (standing) on one\'s head or one\'s heels(not to know what to do next; confused and di...
成语名称:瓮牖绳枢:using broken jars for windows and ropes for door hinge英语: using broken jars for windows and ropes for door hin...
成语名称:水色山光:a landscape of lakes and mountains(the river and mountain scenes)英语: a landscape of lakes and mountains(the ri...
成语名称:忽冷忽热:blowing hot and cold英语: blowing hot and cold忽冷忽热造句:1、有些人翻脸如翻书,态度忽冷忽热,反覆无常。2、如果忽冷忽热的温柔,是你要的自由,那我宁愿回到一个人生活。3、夫妻之...
成语名称:路见不平,拔刀相助:see injustice on the road and draw one\'s sword to help the victim英语: see injustice on the road and draw...
成语名称:不疾不徐:at an appropriate speed英语: at an appropriate speed不疾不徐造句:1、即使现场气氛十分紧张,他仍然不疾不徐,从容不迫地说明来意。2、大会快结束了,他依然不疾不徐地念着文件。...