成语名称:流连忘反:
on the scoop英语: on the scoop
成语近义:
流连忘返(liú lián wàng fǎn):流连:留恋;舍不得离开。返:回;归。指沉迷于游乐而忘归。后常形容对美好景致或事物的留恋。
成语反义:
迷途知返(mí tú zhī fǎn):迷途:迷失道路;返:回来。迷失了道路;知道后改到正路上来。比喻犯了错误后;知道改正。
蜚短流长高山流水似水流年风流缊藉流风遗泽从善若流笔翰如流一代风流星流电激流水无情尿流屁滚沿流溯源放饭流歠流水高山风流儒雅中流一壸无耻下流流风遗迹流水不腐,户枢不蝼烽火相连连锅端比屋连甍田连仟佰连明连夜比翼连枝瓜连蔓引结驷连镳鲁连蹈海跗萼连晖空话连篇连篇累帙拔毛连茹连明达夜结党连群哑子吃黄连,说不出的苦连章累牍烽火连年一迭连声萱草忘忧忘餐废寝铭感不忘久要不忘废寝忘食治不忘乱流连忘反念念不忘乐道忘饥弃瑕忘过公而忘私,国而忘家破死忘生负恩忘义忘其所以见利忘义相忘形骸梦寐不忘忘年交记功忘过反经行权反正拨乱沸反盈天反躬自省流连忘反废然而反反阴复阴一反其道反本还原反经合义反跌文章反老成童反邪归正鹊反鸾惊窝里反反璞归真反咬一口内视反听革命反正
一、on the scoop
反朴归真:反:通“返”,回;朴:质朴;归:返回;真:天然,自然。去掉外饰,还其本质。比喻回复原来的自然状态。
真心真意:犹真心实意。
意料之外:没有想到的。
外方内圆:谓外表正直,内心圆滑。
圆首方足:代指人类。
足踏实地:犹言脚踏实地。
地头蛇:指在当地有势力的欺压人民的恶霸。比喻本地有一定能量的人物。
蛇化为龙,不变其文:比喻无论形式上怎样变化,实质还是一样。
文武兼备:同时具有文才和武才,文武双全。亦作“文武兼济”、“文武兼全”。
什么什么忘反成语什么连什么反成语什么连忘什么成语流什么什么反成语流什么忘什么成语流连什么什么成语第二个字是连的成语第三个字是忘的成语
反脸无情 -->情投意合 -->合情合理 -->理冤擿伏 -->伏地圣人 -->人心如镜 -->镜破钗分 -->分茅锡土 -->土扶成墙 -->墙外汉 -->汉人煮箦 -->
流连忘反解释:留恋不舍,忘记返回。
成语单字开头:
成语首字母:
成语字结尾: